Letra X Tradução
I thought I saw you in the battleship | Pensei que tinha te visto na "Battleship" |
But it was only a look-a-like | Mas era só uma sósia |
She was nothing but a vision trick | Ela era só uma ilusão de ótica Sob a luz de atenção |
Under the warning light | Ela estava perto, perto o suficiente pra ser seu fantasma |
She was close, close enough to be your ghost | Mas as minhas chances se foram |
But my chances turned to toast when I asked her, if I could call her your name | Quando perguntei se podia chamá-la pelo seu nome |
| |
I thought I saw you in the rusty hook | Pensei que tinha te visto no "Rusty Hook" |
Huddled up in a wicker chair | Aconchegada na cadeira de vime |
I wandered over for a closer look | Eu perambulei procurando por uma vista mais perto |
And kissed whoever was sitting there | E beijei quem quer que estivesse sentada ali |
She was close and she held me very tightly | Ela estava perto, e me pegou firme |
Until I asked awfully politely: "please, can i call you her name?" | Até que eu perguntei terrivelmente educadamente:"Por favor, posso te chamar pelo nome dela?" |
| |
I elongated my lift home | E eu prolonguei minha carona pra casa |
Yeah, I let him go the long way round | Sim, e deixei ele ir pelo caminho mais longo |
I smelt your scent on the seatbelt | Senti seu perfume no cinto de segurança |
And kept my shortcuts to myself | E mantive os meus atalhos para mim mesmo |
| |
I thought I saw you in the parrot's beak | Pensei que tinha te visto no "Parrot`s Beak" |
Messing with the smoke alarm | Mexendo no alarme de incêndio |
It was too loud for me to hear her speak | Estava alto demais pra eu ouvi-la falar |
And she had a broken arm | E ela tinha um braço quebrado |
It was close, so close that the walls were wet | Estava perto,tão perto que as paredes estavam molhadas |
And she wrote it out in letraset: "no, you can't call me her name" | e ela escreveu em Letraset:"Não, você não pode me chamar pelo nome dela" |
| |
Tell me where's your hiding place | Me diga onde é o seu esconderijo |
I'm worried I'll forget your face | Estou preocupado que vou esquecer seu rosto |
And I've asked everyone | E eu perguntei pra todo mundo |
I'm beginning to think I imagined you all along | Estou começando a achar que te imaginei o tempo todo |
| |
I elongated my lift home | E eu prolonguei minha carona pra casa |
Yeah I let him go the long way round | Sim, e deixei ele ir pelo caminho mais longo |
I smelt your scent on the seatbelt | Senti seu perfume no cinto de segurança |
And kept my shortcuts to myself | E mantive os meus atalhos para mim mesmo |
| |
I saw your sister in the cornerstone | Eu vi sua irmã no "Cornerstone" |
On the phone to the middle man | No telefone com "meio-homem" |
When I saw that she was on her own | Quando vi que ela estava sozinha |
I thought she might understand | Pensei que ela poderia entender |
She was close, well you couldn't get much closer | Ela estava perto, |
She said "I'm really not supposed to, but yes, | Não dava pra chegar mais perto |
You can call me anything you want" | Ela disse: "Eu realmente não deveria, mas, sim, você pode me chamar do que você quiser" |
Nenhum comentário:
Postar um comentário